ANALOGUENOW!
Click e.V. Berlin
EN
Founded in 2013, analogueNOW is a non-profit organization in Berlin bringing together artists, photographers, curators, educators, and photo enthusiasts to promote analog photography. Focused on community and exchange, analogueNOW organizes a wide range of cultural events throughout the year. Conceived as a creative and collaborative platform, Its program centers on three main goals:
- Supporting emerging and mid-career artists working with analog photography through exhibitions, artist talks, and “Show & Tell” events.
- Introducing diverse audiences to analog processes through workshops designed for both young people and adults, from newcomers to advanced amateurs.
- Connecting the many actors—photo labs, artist collectives, institutions, and more—that make up Berlin’s analog photography scene, while also developing international partnerships.
DE
analogueNOW wurde 2013 gegründet und ist ein gemeinnütziger Verein in Berlin, der Künstler*innen, Fotografen*innen, Kuratoren*innen, Pädagogen*innen und Fotoenthusiasten, zu Förderung der analogen Fotografie zusammenbringt. Als gemeinschaftliches Kollektiv organisiert analogNOW das ganze Jahr über eine Palette von Veranstaltungen. Das Programm konzentriert sich auf drei Felder:
- Förderung von aufstrebenden und etablierten Künstler*innen, die mit analoger Fotografie arbeiten, durch Ausstellungen, Künstler*innengespräche und „Show & Tell“ Veranstaltung.
- Einführung eines breiten Publikums in die analoge Fotografie durch Workshops für Jugendliche und Erwachsene, von Einsteiger*innen bis zu fortgeschrittenen Amateur*innen.
- Vernetzung der analogen Fotoszene Berlins – unter anderem Fotolabore, Künstler*innenkollektive und Institutionen – sowie Aufbau internationaler Partnerschaften.
Wolf Konrad-von Appen
DEUTSCH
Wolf stand um 1978 das erste Mal in einer Dunkelkammer. Und seitdem lässt ihn die Faszination der analogen Fotografie nicht mehr los. Auch nicht, nachdem er sich beruflich ausführlich mit digitalen bildgebenden Verfahren beschäftigt hatte. Das Verstehen der physikalischen und chemischen Prozesse und die bewusste Anwendung der kreativen Möglichkeiten ist für ihn die Herausforderung der analogen Fotografie. Erhalt und Weitergabe dieses Wissens ist die originäre Aufgabe von analogueNOW! Der Rahmen dafür ist der gemeinnützige Verein Click e.V., und dem fühlt sich Wolf besonders verpflichtet.
ENGLISH:
Wolf first stood in a darkroom around 1978. Since then, he has been fascinated by analogue photography—even after extensively working with digital imaging processes during his career. For him, the challenge of analogue photography lies in understanding its physical and chemical processes and consciously applying its creative possibilities. Preserving and passing on this knowledge is the initial mission of analogueNOW!, supported by the non-profit organization Click e.V., to which Wolf feels particularly committed.
Photo: Ottavio Sellitti
Thomas Ming-Hui Stanka
DEUTSCH
Thomas Ming-Hui Stanka ist Kunsthistoriker und Kurator mit dem Schwerpunkt Fotografie. Hauptberuflich Arbeitet Thomas für das Berliner Auktionshaus Grisebach, dort arbeitet er viel mit Druckgrafiken und Editionen. Seinen Zugang zur Fotografie fand Thomas über die theoretische Auseinandersetzung mit dem Medium und seinen Randbereichen. Gottfried Jäger, Vilem Flusser und Alexander Rodtschenko sind in Bild und Lektüre inspirierend für ihn. In analogueNOW! Projekten arbeitet Thomas an Ausstellungskonzepten, Grafik Design und Social Media. Thomas guilty pleasure ist Rodinal Standentwicklung.
ENGLISH:
Thomas Ming-Hui Stanka is an art historian and curator specializing in photography. Professionally Thomas works for the Berlin auction house Grisebach, where his focus is on prints and editions. His approach to photography was shaped through theoretical engagement with photography as a medium and its periphery. Gottfried Jäger, Vilem Flusser, and Alexander Rodchenko are sources of inspiration for him, both visually and through their writings. In analogueNOW! projects, Thomas works on exhibition concepts, graphic design, and social media. Thomas’s guilty pleasure is Rodinal stand development.
Celine Pilch
DEUTSCH
Céline Pilch ist Künstlerin, Medienwissenschaftlerin und Dozentin. Die Magie einer selbstgebauten Lochkamera brachte sie 2016 zur analogen Fotografie. In ihrer Arbeit sucht sie nach der Schönheit des Unerwarteten. Sie interessiert sich besonders für Low-Tech-Verfahren und die transformative Wirkung von UV-Licht auf chemische Reaktionen. In Workshops und Seminaren teilt sie ihre Erkenntnisse und Experimente mit Jugendlichen und Erwachsenen und regt zum Nachdenken über die Möglichkeiten der Fotografie an.
ENGLISH:
Céline Pilch is an artist and educator with a degree in media studies. The magic of a homemade pinhole camera led her to analogue photography in 2016. Her practice is based on experimentation and discovering beauty in the unexpected. She is particularly interested in low-tech processes and the transformative effects of UV light on chemical reactions. Through workshops and seminars, she shares her insights and experiments with both young people and adults, encouraging them to reflect on the possibilities of photography.
Rüdiger Schestag
DEUTSCH
Rüdiger Schestag arbeitet seit vielen Jahren als People-Fotograf. Nach langer Zeit in der Branche und 12 Jahren als Dozent hat er die analoge Fotografie für sich wiederentdeckt.
In seiner kreativen, freien Arbeit fotografiert er im Wesentlichen Menschen auf Filmmaterial und auf Glasplatten (nasses Kollodiumverfahren von 1851). Es ermöglicht die Herstellung von Unikaten mit einfachster fotografischer Technik (Holzkamera und Objektive ohne Verschluss).
„Die Begeisterung, wenn ein Bild in der Entwicklerschale entsteht, ist unbeschreiblich.“
„Das analoge Bild ermöglicht einen ganz besonderen Bezug zur abgebildeten Person sowie zum Fotografen über den handwerklichen Prozess der Bildentstehung. Ich merke das immer wieder an der Faszination der Menschen wenn sie das Bild zu sehen bekommen.“
ENGLISH:
Rüdiger Schestag has been working as a people photographer for many years. After a long time in the industry and 12 years as a lecturer, he rediscovered analogue photography.
In his creative, free work he essentially photographs people on film material and on glass plates (wet collodion process from 1851). It enables the production of unique pieces using the simplest photographic technology (wooden camera and lenses without any shuttermechanics).
“The excitement when an image is created in the developer tray is indescribable.”
„The analogue image enables a very special connection to the person depicted and to the photographer through the craftsmanship process of creating this images. I always notice this in people’s fascination when they first see the photograph.“